Murciano Avanzado: Las Expresiones Que Solo Entiende un Local

Nivel 2 de hablar murciano. Expresiones, dichos y frases que solo pillaras si has vivido aqui. Pa' los que quieren ir mas alla del acho.

28 de enero de 2026 · Ana Belen Torres
Murciano Avanzado: Las Expresiones Que Solo Entiende un Local
Murciano nivel 2
Prerequisito Saber que es "acho"
Dificultad Media-alta
Uso En el bar, con confianza
Riesgo Que no te entiendan en Madrid

Vale, ya sabes lo que es “acho” y “ves”. Ya pides una Estrella sin que te miren raro. Ahora vamos a lo serio — las expresiones que usamos los murcianos entre nosotros y que un forastero no va a pillar sin ayuda.

Esto es el master del murciano.

Expresiones de la vida diaria

”Me he quedao esmorriao”

Significa que estas agotado. Destrozado. Muerto de cansancio. “Esmorriao” viene de “esmorrar”, que seria algo asi como caerte de morros del sueno. Es muy grafica.

Uso: “He currao doce horas y me he quedao esmorriao”. Ahi no hay duda de lo que sientes.

”Eso esta ahi-ahi”

Ya lo conoceras del nivel basico, pero tiene matices. “Ahi-ahi” no significa exactamente “regular”. Es mas bien un “podria estar mejor, podria estar peor, pero tirando a malo”. Si un murciano te dice que su dia ha estado “ahi-ahi”, no le preguntes mas — dejalo estar.

”Se me ha ido el baifo”

El “baifo” es como la atencion, la cabeza, el espiritu. Cuando “se te va el baifo”, te has quedado en blanco, se te ha ido la olla. Es muy murciana y no la vas a oir en ningun otro sitio de Espana.

“¿Que ibas a comprar en Veronicas?” — “Pues no se, acho, se me ha ido el baifo."

"Ir esmangao”

Ir mal vestido, desaliñado, con pinta de acabar de levantarse. “No salgas a la calle esmangao, que nos va a ver la vecina.” Mi madre me lo decia los domingos cuando me queria bajar al bar en chandal.

”Hacer burricia”

Hacer algo bruto, torpe, poco delicado. “Deja de hacer burricia con el movil que lo vas a romper.” Tiene connotacion cariñosa cuando se lo dices a un nino. Menos cariñosa cuando te lo dice tu jefa.

Expresiones para opinar

”Peaso + sustantivo”

“Peaso” es “pedazo” y se usa como intensificador. “Peaso coche” = cochazo. “Peaso fiesta” = fiestón. “Peaso calor” = un calor infernal. Es positivo o negativo dependiendo del contexto, pero siempre intenso.

“Ves, peaso tomates tiene hoy la fruteria.” Ahi es positivo. “Ves, peaso multa me han puesto.” Ahi menos.

”Ves que…” + lo que sea

El “ves” murciano no tiene nada que ver con el verbo ver. Es una exclamacion. Expresa sorpresa, admiracion, queja — depende del tono.

“Ves que bonita esta la plaza” = admiracion. “Ves que frio hace” = queja. “Ves que lio” = resignacion.

Es versatil. Como el “acho”, se recicla pa’ todo.

”No tener mica”

“Mica” es una medida murciana de nada. O de poquísimo. “No tengo mica de hambre” = no tengo nada de hambre. “Esto no vale mica” = esto no vale nada.

A veces se usa pa’ ser modesto: “Bueno, se mica de cocina” = se un poquito. (En realidad suele significar que sabe bastante, pero eso ya es psicologia murciana.)

Expresiones pa’l bar

”Ponme lo de siempre”

No es exclusivamente murciana pero aqui tiene un significado especial. Implica que vas tanto a ese bar que el camarero ya sabe lo que tomas. Es un estado social — significa que perteneces. Cuando el camarero te dice “¿lo de siempre?” antes de que abras la boca, has llegado.

”Echar la mica”

Echar la mica es tomarse un rato de descanso, normalmente para comer o tomar algo. “Vamos a echar la mica” = vamos a sentarnos un rato a tomar algo. Es primo hermano de “echar el rato” pero con mas connotacion de comida o bebida.

”Estar aviao”

Estar listo, estar preparado. Pero tambien se usa ironicamente: “Pues si esperas que la administracion te conteste rapido, estamos aviados” = estamos apanados, o sea, mal.

Expresiones del campo y la huerta

”Llover a cacharros”

Llover a cantaros, llover mucho. Cuando en Murcia llueve (que no es a menudo, pero cuando lo hace va en serio), llueve a cacharros. La imagen es de cacerolas cayendo del cielo. Bastante acertada, por cierto — las gotas de la DANA parecen cubos de agua.

”Tener mas hambre que un maestro de escuela”

Expresion antigua que ya se oye menos, pero los mayores la siguen usando. Los maestros rurales cobraban miseria y pasaban hambre. Cruda pero descriptiva.

”Mas largo que un dia sin pan”

Cuando algo se hace interminable. Una reunion de trabajo, una cola en hacienda, un partido del Real Murcia cuando van perdiendo 3-0. “Esto se esta haciendo mas largo que un dia sin pan.”

La velocidad murciana

No es solo el vocabulario — es la velocidad. Los murcianos hablamos rapido. Muy rapido. Y juntamos palabras que en castellano estandar van separadas.

“¿Pa’ donde vas?” se convierte en “Pande vas”. “Me voy para alla” se convierte en “Me voy palla”. “No me acuerdo de nada” se convierte en “No macuerdo de ná”.

Si un murciano de la huerta habla rapido, un forastero tarda unos dias en calibrar el oido. No te preocupes — pide que te repitan las cosas. Nadie se ofende. Bueno, igual un poquico, pero con cariño.

El test final

Si entiendes esta frase, hablas murciano:

“Acho, ves que peaso calor, me he quedao esmorriao y se me ha ido el baifo. Amos pal bar a echar la mica que no tengo mica de ganas de hacer na.”

Traduccion al castellano estandar: “Tio, fijate que calor tan fuerte, estoy agotado y se me ha ido la cabeza. Vamos al bar a descansar un rato que no tengo ningunas ganas de hacer nada.”

Si lo has pillado sin la traduccion, ya eres de aqui. Bienvenido.